Monday, March 31, 2008

UNE JOURNEE POUR KATELL


Voici une journee type pour Katell en ce moment.
Here's a few images I've taken of Katell's typical day.

Une belle journee, mais il n'y a pas le temps de profiter du soleil!
Lovely day, shame to be stuck inside.

Vous etes ou ? Merde, j'ai attendu pour quatre jours pour cet livraison. Vous venez quand ? La semaine prochaine! Pffff
Another postponed delivery! So pissed off...

La table n'est pas construit, la chaise est mal construit et le canope est je ne sais pas ou !

They left without putting the table together, the other lot put the chair together back to front and God knows where the sofa is!

Les devoirs ! Portuguese homework!

ANDY'S DAY

Another day in Brazil. Office evacuated with chronic power failure. Going to be a doubly busy day tomorrow! So, home in our flat experiencing Katell's daily routine - waiting for workman and deliveries! Big shame as its a beautiful day outside. Time to practice Portuguese and update the blog. Here's some snippets from a day in Andy's life - not all a holiday!
Pfff, le bureau est ferme aujourd'hui au cause d'un problem de courant. J'ai plein trucs a faire - je vais etre presse demain, comme un citron... Donc, je suis chez nous. Je experimente la journee normale de Katell - plein soleil, mais on est a'interieur, attend les mecs qui viennent faire les trucs dans l'appart et les livraisons. On peut profiter du temps pour practiquer notre Portugueshhhh. Et met des choses sur le blog...
Voici ma journee!
6am start

Commute. Nice to see the sun, beach looks tempting. Big shame, as it rained all weekend...

Je conduit a cote de la plage. C'est dommage d'aller au boulot - il a plu tout le weekend!


Light traffic at this time. Coming home is heavier.


Our car!


Geoff wants a lift!

Wednesday, March 26, 2008

SALVADOR DE BAHIA BIRTHDAY WEEKEND

Salvador de Bahia est située au nord-est du Bresil. C'etait la premiere capitale du Bresil, pendant plus de deux siecles.
On y a passe le weekend de Paques pour l'anniversaire de Katell. Voila nos photos...
We spent Easter and Katell's birthday in Salvador, the old colonial capital of Brazil. Here are some of our photos!

Nous restons a Santo Antonio, dans le quartier historique. Bien calme en ce week-end de Paques !



Dans le prolongement de Santo Antonio, se trouve le quartier de Pelourinho. Un peu plus de vie par la avec boutiques, musees, restaus.


Igreja Sao Francisco. A baroque/rococco church, the inside of which is covered with 900 kg of gold (no photos allowed). During the 18th century, while the economy was prospering from the land (and the slaves), the rich families wanted to show off a little.


LACERDA ELEVATOR. It is a century old elevator that connect the lower city (business district and docks) with the historic center.
La ville est divisée entre sa partie haute (Pelourinho) et la partie basse (cidade baixa) où se trouvent la cathédrale (la première au Brésil) et les immeubles administratifs. L'elevateur existe depuis plus d'un siecle. Plus pratique que de marcher !

Not much to see but better than walking up hill!

The yellow building is the MERCADO MODELO. An old slave trading market that became a flea market after slavery was abolished. Now it hosts various stands selling all kinds of hand-made souvenirs. Capoeira dancers regularly perform behind the market. Unfortunately, the market was closed for Easter. Reopened on Monday but we did not have the chance to see Caipoera ! Shame...

LE FORT SAO ANGELO. Il fut construit au 17eme siecle pour proteger la ville contre les francais. Trop tard ! :)



O Farol de Barra / Le Phare de Barra / Barra Lighthouse!
The first in South America / le premier en Amerique du sud





Saint Francis Xavier Procession

JOUR 2/4Cafe da manha na pousada Villa Santo Antonio
O Farol de Itaupua, c'est comme la Bretagne
JOUR 3/4
C'est mon anniversaire !!!! ;-) Apres une bonne averse la veille, le soleil repointe son nez, nous voila sur l'ile Itaparica, situee juste en face de Salvador. A perfect spot to celebrate its birthday!

The Ferry between Salvador and Itaparica


A party boat kept us amused



JOUR 4/4
Un dernier tour dans la vieille ville, apres Paques, la vie reprend son cours normal...

Le travail reprend







A church built by the slaves, for the slaves.
Une eglise construite par les esclaves, pour les esclaves...
Largo de Pelhourinho
Pelourinho and the historic center were the residential district to the upper class of Salvador up until 1855 when a cholera epidemic forced everyone to other neighbourhoods. Only tourists, artists and beggars returned... "don't play with your food..."







Zzzzzzz, c'est fatiguant de jouer les touristes !